Notre Histoire - Haute-Couture en tricot et crochet

Our History - Haute-Couture in knit and crochet

Œuvre de Hiroko porté par la mannequin défilant pour un concours pour le diplôme de Maître vers 1970

Hiroko's work worn by the model for a competition to become a Master around 1970

Hideko

De la première génération à un héritage précieux,

la première sœur de la famille Egawa à s'être aventurée dans ce monde qu'est l'art de la Maille et broderie.

Devenue Maître de cet art en 1950 et recevant plusieurs titres et reconnaissance.

-

From the first generation to a precious heritage,

the first sister of the Egawa family to explore the world of the Art of Knitting and embroidery.

She became a Master of this art in 1950 and received many titles  and recognition.

Hiroko

Après avoir étudié sous le Maître qui était sa grande sœur, Hiroko se voit recevoir le titre de Maître de la part même de sa sœur Hideko.

De ses créations de maille Haute-Couture,

Hiroko pousse les portes de l'impossible,

lui permettant de gagner elle aussi d'honorables titres et respect de ce milieu avec ses contributions.

-

After studying under the master that was her big sister, Hiroko received the title of Master by her sister Hideko herself.

With her creations of Haute-Couture knitwear, Hiroko opens the doors of the impossible allowing her to also win honorable titles and respect of this world from all of her contributions.

Etsuko

Troisième génération de la famille à pratiquer cet art, tout en développant ses propres techniques ; Etsuko s'aventure avec les accessoires bijoux en maille, créant une nouvelle facette de cet art.

L'enseignant à son tour aux apprentis, assistantes et à la quatrième génération de la famille dans son petit atelier-boutique du 11e arr. et atelier-laboratoire du 3e arr. de Paris.

-

Being the third generation to exercise this art all the while developing her own techniques;

Etsuko ventures with knit - crochet accessories jewelries, building a new aspect of this art.

She is now teaching to apprentices, assistants and to the fourth generation of the family, in her small atelier-boutique workshop of the 11arr. and atelier-laboratory of the 3arr. of Paris.


Garantie faits mains par la fondatrice de la MAISON TAMBOUR, Tambour Paris,

designer et créatrice Etsuko HARADA

avec l'aide de son équipe d'assistantes

Tambour Paris

Guaranteed handmade by the founder of  

MAISON TAMBOUR, Tambour Paris,

designer and creator Etsuko HARADA

with the help of her teams of assistants



Show Room by appointment only

37 bd. Beaumarchais 75003

+33 (0) 6 65 32 72 96

contact@tambourparis.com


CHARITY  EVENT   Tokyo

2021年12月11−12日(土、日)

第46回チャリティーニットバザールキャンセル

 

*毎年第2ウイークエンド開催