国際ジュエリー見本市ビジョルカパリにおいて、16年度ファンタジージュエリー部門

”才能あるクリエーター”  として選んでいただきました!

Fashion Jewelry Talent Prize 2016 By Bijorhca International Trade Show in Paris

 

”師匠の手から” という展覧会に入選展示させていただきました。

昨年は、すべての展覧会等が、キャンセルになってしまったので、

大変嬉しいお知らせです。

 

Nous avons immense plaisir de vous annoncer,  

 

Exposition "De Main de Maitre" 2021 C'est parti !
L'exposition "de Main de Maître"
du 2 au 6 septembre 2021.
Avec un nouvel espace:
le Bastille Design Center.
Cet établissement industriel du 19e siècle offre de magnifiques espaces répartis sur trois étages
et mettra en lumière l'ensemble de nos savoir-faire!

 

Nous avons un espace de vente sur internet! / ma ville mon shopping

Ce n'est pas notre site e-shop (bientôt un site disponible?!;) ) mais un site où sont regrouppés pleins de commerçants!

Pour le moment nous y avons mis les articles présent sur le site du Carrousel des Métiers d'Art et de Création mais nous y mettrons d'autres articles au fur et à mesure!

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions sur certains produits comme la taille (longueur, largeur, diamètre etc) ou les couleurs disponibles.

 

https://www.mavillemonshopping.fr/fr/paris/paris/tambour-paris 

 

HANKYU UMEDA FRANCE FAIR Mars 2021

 

Mille Mercis Pour votre Visite 

 

阪急梅田百貨店 フランスフェアへ

ご来店いただいた皆様に心より感謝いたします!

ありがとうございました!

 

私をはじめ、気の良いスタッフが皆様のお手伝いをさせて頂きます。

ご来店心よりお待ち申し上げております。

Découvrez notre Atelier-Boutique à Paris! La créatrice, Etsuko HARADA vous reçois.
Découvrez notre Atelier-Boutique à Paris! La créatrice, Etsuko HARADA vous reçois.

モンゴルで見た雲の大舞台から生まれた作品。

1日中飽きることなく雲を見ていられます。

フランスの歴史あるジュエリー協会の今年度のカタログに掲載されました。

Necklace-Tie and Bracelet: Cloud, Bague EDEN en tricot et Crochet (Credit Photo: Jana Hernette)
Necklace-Tie and Bracelet: Cloud, Bague EDEN en tricot et Crochet (Credit Photo: Jana Hernette)

イヤリング エデンのコレクションは、日本で開催されるフランスフェアなどのイベントでお求めいただけます。

*写真は、高島屋名古屋で行われたフランスフェアの広告で使用されました。

パリ近郊都市、シャーンティーのレース美術館にて、

 ”白と黒で” というレースを使用したオートクチュールのドレスの展覧会が開催された際に、タンブールのネックレスが3点コーディネートに選ばれました。

素晴らしいドレス達にコーディネートされた展示は、息を飲む思いです!

Nos trois colliers sont Là ! Les bijoux sont portés avec les magnifiques Robes. L'Exposition au Musée de la dentelle à Chantilly du 21 Septembre 2019 au 2 Février 2020

東京、蔵前にある陶器を中心とするギャラリー ”MIZUSAI" さんで、初ソロの展覧会を開催していただけました。テーマはモンゴルの旅より 

”調和” (EQUILIBRE) 〜 自然の番人たちへのオマージュを選びました。

Exhibition @mizusai gallery in Japan fromDecember 21 th to 29th

 

TAMBOUR PARIS | 原田江津子 HARADA Etsuko 
「ÉQUILIBRE  Hommage aux gardiennes de la Nature」

https://mizusai.jp    instagram: mizusai_

1ページにわたって掲載していただけました!感謝

PARUTION "Maison Actuelle" Décembre-Janvier (Spécial Mode)

参加していただいたすべての皆様に心より感謝申しあげます

CHARITY KNIT BAZARAAR in TOKYO @gallery 縁 12月14-15

H.P FRANCE の皆様、いつもありがとうございます!感謝

Interview dans le journal de H.P.FRANCE , JAPON

日本国内フジテレビのニュースで、タンブールがこの度、国際ジュエリー見本市にて”心を打つブラント”として選ばれたことをパリからの報道として流して頂きました!ありがとうございました^^

Difusion du journal midi et soir sur FUJI TV; la télévision Japonaise!

 

ビジョルカパリの国際ジュエリー見本市にて、

”心打つブランド”  として紹介していただきました!

Paris Fashion-Week From 6th 9th September 2019, @Bijorhca Paris Notre Marque a été sélectionnée le coups de cœur de salon.

 

数年にわたって使い続けているヤクの産毛、綿毛から撚られた糸。

使うたびに愛情が増していく気持ちを抑えられず,,,

この度ようやく念願叶い、モンゴルの地を3週間にわたって訪れることになりました。

どんな土地、気候の元でヤク達が生まれ、育ち、飼われ、そして産毛、綿毛がどんな方たちの手によって、いかなる方法で収穫され、組合に送られ糸になっていくのか、何があってもこの目で見て知りたかったのです。

あと、カシミアのように工業生産に押し潰れ、過剰な動物による公害を地球におぼこしては、いけないという信念を微妙な私の口から発したいという思い、、、

そしてブリーダーの方々に私の作品を見ていただきたい。

最後に、想像しただけで心がワクワクしてしまう企画。

それは、組合の方と一緒に編み物をし、テクニック、デザイン提供をしたいという事。そんなたくさんの思いからこの旅が実現しました!

 

想像もできなかったほどの大自然によって誕生した人類、動物の世界。

たくさんの教えをいただきました。そして素晴らしい出逢いに感謝!

 

Expédition en Mongolie chez les corrperative de duvet de Yak, chez les éleveur nomades ; 

                       Pour le but de la comprehantion du prosécus d’élevage, fabrication,

                             transmission du produit durable et faire connaître de la possibilité du produit artistique, partager mon savoir faire.

HAPPY NEWS !

Merci aux cinq familles d’éleveurs qui m'ont accueilli gracieusement!    Vous êtes des anges, gardiens de la nature. Tous mes respects.

日本国内フジテレビのニュースで、タンブールがこの度、1975年以来毎年開催されるチャリティーニットバザールにおいて、2011年度以来毎年東日本大震災で特に被害を受けた子供達への学費援助をしていることを、3月10日に、ニュースで

パリのブティックより、直撃報道インタビューを放送して頂きました!

ありがとうございました^^ 緊張しまくりました!

Le journal télévisé du 10 Mars 19: Fuji TV (Japon)

パリのコンセプトショップ、メルシーさんの10周年記念企画イベントに、10人のデザイナーが、”ドレス” というとてもフェミニンなテーマに元ずいてメルシーのエスプリでそれぞれの商品を提案しました。

タンブールは、シルク時の花びらを1枚1枚、手で段染めをして、細い金糸で、かぎ針編みテクニックにて花びらをまとめ合わせました。

TAMBOUR PARIS présente à "Merci" pour ses 10 ans, la collection

"PETALES" pour un événement "La Robe"

Merci à nos créateurs préférés, à nos partenaires favoris, à nos fournisseurs attitrés, à nos amis, à nos collaborateurs, merci aux enfants de Madagascar, à la joie qu’ils nous inspirent et au soleil qu’ils avivent chaque jour chez nous, Merci au petit cœur qui bat dans notre Fiat rouge qui dit « à bientôt et Merci » aux milliers de visiteurs du monde entier qui passent nous dire bonjour, chaque jour depuis 3650 jours. Cela nous prendra au moins six mois pour dire merci aux gens qu’on aime. Le temps de se retrouver ensemble et de passer un peu de temps sur l’essentiel. En 2019, Merci se fera plaisir, encore

et toujours mais cette fois-ci, autour d’événements qui lui tiennent particulièrement à cœur.

Du 9 Février au 9 Mars, Merci met à l’honneur la femme à travers sa féminité, son charme naturel, sa délicatesse et sa spontanéité. A l’occasion des 10 ans, nous avons demandé à nos créateurs, marques amies et partenaires de toujours, d’exprimer leurs visions et leurs interprétations de la fémi-

nité à travers la création d’une pièce emblématique : La Robe.

***

 

We want to say Merci to our beloved designers, our favourite suppliers, our wonderful collaborators; Merci to the children ofMadagascar for the joy they spark in our hearts and the sunlight they bring into our lives every day; Merci to the red Fiat parked in our courtyard and its throbbing heart that says “Merci and see you soon” to the thousands of people that come to visit us from all over the world, every day for the last 3,650 days. It would take at least six months to thank all the people we love. Time enough for us to meet again and consider what’s essential together. This year, as always, Merci is planning on having some fun, but this time with events that

are especially meaningful to us.

From February 9th until March 9thMerci will honour women by celebrating their femininity, their natural charms, sensitivity and spontaneity. To mark the store’s 10-year anniversary, we have asked the designers, brands and partners that have been by our side through

the years to share with us their vision and understanding of femininity by creating a piece that best epitomizes it:The Dress. 

 

フラワーメッセージのシリーズが、

パリのマニファクチャーの称号をいただきました。

素敵なネーミング入りの重たいメダルもいただき、祝って頂きました。

Remise de médaille et labélisé "FABRIQUE A PARIS"

Pour la création et la fabrication manufacture

FLOWER MESSAGE collection

 

34 fleurs, 34 messages

 

Plaisir d'offrir,

plaisir de s'offrir

ヨーロッパ手工芸美術工芸週間において、

”師匠の手から” という展覧会に入選展示させていただきました。

Le Salon "DE MAIN DE MAȊTRE"


素晴らしい建築物、パリの市庁舎にて、

”デザインと美術手工芸品” と題する展覧会に入選いたしました。

EXPOSITION "DESIGN ET ARTISANAT D'ART" A L'HOTEL DE VILLE DE PARIS , (Paris design week) 06-30 Septembre 2017

Show Room By appointment only

12 rue trousseau 75011 Paris

By appointment

+33 (0) 9 80 82 94 77

contact@tambourparis.com

 

EXPOSITION à      "Le Bastille Designe Center"

We have the pleasure to annouce you that we will be participating to the exhibition

" De Main de Maitre "  

from 2 to 6 September '21

at the espace Commines in the 3rd arrondissement of Paris !

 

"DE MAIN DE MAÎTRE" EXPOSITION  2021

2021                    フランスフェア開催日

-FRANCE FAIR in Nagoya à TAKASHIMAYA Departement Store   高島屋百貨店名古屋   8−9月開催予定              -FRANCE FAIR in Kobé HANKYU Departement Store   阪急神戸百貨店     10月開催予定!            どうぞお楽しみに!

CHARITY EVENT at Tokyo

2021年12月11−12日(土、日)

第46回チャリティーニットバザール再開催予定!

皆様のお越しを心よりお待ちしております!

*毎年第2ウイークエンド開催